国产精品一二三区在线观看公司-老司机在线精品视频免费观看-久久久久夜夜夜综合国产-亚洲色资源在线精品

  • <ul id="wqio4"></ul>
    <cite id="wqio4"></cite>
    <ul id="wqio4"></ul>
    <tbody id="wqio4"><s id="wqio4"></s></tbody>
    咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學習 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網址: http://ykue.net
     
     中國古代部分書籍名著的英文譯名
    上一條: 英語翻譯技巧之“分句法” 下一條: 十大翻譯絕招讓你游刃有余

    《本草綱目》 Compendium of Materia Medica

    《紅樓夢》 A Deam in Red Mansions (The Story of the Stone)

    《聊齋志異》 Strange Tales of a Lonely Studio

    《論語》 Analects of Confucius

    《三國演義》 The Romance of the Three Kingdoms

    《山海經》 the Classic of Mountains and Rivers / Mountain and Sea Classics

    《圍城》 A Surrounded City

    《西廂記》 The Romance of West Chamber

    《西游記》 Pilgrimage to the West; Journey to the West

    《資治通鑒》 History as a Mirror

    《水滸傳》 Heroes of the Marshes; Water Margins

    《大學》The Great Learning

    《中庸》The Doctrine of the Mean

    《論語》The Analects of Confucius

    《孟子》The Words of Mencius

    《詩經》The Book of Songs

    《書經》The Book of History

    《易經》The Book of Changes

    《禮記》The Book of Rites

    《春秋》The Spring and Autumn Annals

    《戰(zhàn)國策》Stratagems of the Warring States

    《史記》Records of the Grand Historian

    《世紀新說》New sayings of the World

    《西行漫記》Red Star over China

        發(fā)表時間:[ 2013/11/7 ] 瀏覽次數(shù): [ 2976 ]
    上一條: 英語翻譯技巧之“分句法” 下一條: 十大翻譯絕招讓你游刃有余
    設為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://ykue.net
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網安備 61040202000192號

    客服
    客服
    萬企互聯(lián) 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術 秦漢新城眾創(chuàng)保潔服務有限公司