国产精品一二三区在线观看公司-老司机在线精品视频免费观看-久久久久夜夜夜综合国产-亚洲色资源在线精品

  • <ul id="wqio4"></ul>
    <cite id="wqio4"></cite>
    <ul id="wqio4"></ul>
    <tbody id="wqio4"><s id="wqio4"></s></tbody>
    咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學(xué)習(xí) 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://ykue.net
     
     情景對話:你找房子找得怎么樣了
    上一條: 情景對話:我們?nèi)歌慶祝吧 下一條: 情景對話:我打算自己開公司了

    H: How is your house hunting going?

    你找房子找得怎么樣了?

    L: Not very well. I haven't found anything within my price range yet.

    不是太順利。我還沒找到我期望的價格范圍之內(nèi)的。

    H: How much are you looking to spend?

    你打算花多少錢租房子?

    L: I can only afford about 300 pounds a month.

    我只能租得起300英鎊一個月的房子。

    H: Looks like you're not going to get more than a bedroom in a shared flat with that.

    看來你只打算跟人合租公寓,只打算要一個臥室了。

    L: Really? That's a lot of money to pay for one room.

    是嗎?這些錢用來租一個房間已經(jīng)很多了。

    H: Well, if you want to live in London, you have to pay the prices!

    唔,如果你想住在倫敦,你得出這個價才能找得到房子。

    L: Do you know of anyone who needs a roommate?

    你知道有誰需要室友嗎?

    H: I can ask around at work. Do you have a preference for smokers or non-smokers?

    我可以在上班的時候幫你問問。你希望室友吸煙還是不吸煙?

    L: I'd prefer non-smoking roommates, but I guess I'll have to take what I can get!

    我想找個不吸煙的室友,但是我想我得接受我能得到的。

    H: How long do you want to sign a contract for?

    你想簽多久的合同呢?

    L: I can sign a contract up to a year. I don't know where I'll be after that.

    我能簽最多長達一年的。我不知道一年后我會在哪里。

    H: Do you need a furnished or unfurnished apartment?

    你需要帶家具還是不帶家具的公寓?

    L: I don't have any furniture, so it'd be great if it were furnished.

    我沒有任何家具,所以房子能帶家具就最好了。

    H: You know that you'll have to pay utilities on top of the rent, right?

    你知道你除了付房租還得另外付水電費吧?

    L: No, I thought that would be included in the rent.

    我不知道呀。我以為水電包括在房租里面。

    H: It's not usually included, so you'll have to factor in about 100 pounds more each month for utilities.

    實際上水電雜費并沒有包括在房租里,所以你還得每個月準(zhǔn)備100英鎊付水電雜費。

    L: I don't think I can afford that.

    我認為我付不起那些。

    H: Don't worry. Sometimes people will give you a discount if you promise to do the cleaning or take care of the children.

    別擔(dān)心。有時候,如果你幫忙打掃衛(wèi)生或者照顧小孩,別人會給你一個折扣。

    L: That's a good idea. I'll look into finding something like that.

    好主意。我會注意看看是否能找到你說的那種事情。

        發(fā)表時間:[ 2013/9/14 ] 瀏覽次數(shù): [ 3076 ]
    上一條: 情景對話:我們?nèi)歌慶祝吧 下一條: 情景對話:我打算自己開公司了
    設(shè)為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結(jié)路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://ykue.net
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

    客服
    客服
    萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設(shè) 萬企微信 IDC主機測評 域名轉(zhuǎn)發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標(biāo)庫 六百號技術(shù) 秦漢新城眾創(chuàng)保潔服務(wù)有限公司